Централізована бібліотечна система подільського району



Скачати 141.22 Kb.
Дата конвертації16.01.2018
Розмір141.22 Kb.


Ц
біобібліографічний список літератури

біобібліографічний список літератури
ЕНТРАЛІЗОВАНА БІБЛІОТЕЧНА СИСТЕМА ПОДІЛЬСЬКОГО РАЙОНУ


МІСТА КИЄВА

БІБЛІОТЕКА ІМЕНІ АНДРІЯ ГОЛОВКА











КИЇВ*2013

Мілорад Павич: біобібліогр. список л-ри / уклад. Моцак В.І; ред. Іоаніді О. В.; ЦБС Поділ. р-ну, б-ка ім. А. Головка. – К., 2013. – 16 с. – ( Ім’я на літературному обрії).

Відгуки, зауваження та пропозиції надсилайте на адресу:




04208, Київ, проспект Правди, 96
тел.: 434-37-00


e-mail: crb_franko@mail.ru

Від укладача




Бібліографічний список літератури «Мілорад Павич» відкриває серію «Ім’я на літературному обрії». Присвячено сербському поету, прозаїку, літературознавцю, перекладачу, фахівцю з історії сербської літератури 17-19 ст., сербського бароко та поезії символізму. Мілорад Павич – один із найбільш читабельних письменників колишньої Югославії, якого вважають одним з найяскравіших представників постмодернізму і магічного реалізму ХХI століття. Його твори перекладені 30 мовами світу, а сам письменник був номінований на Нобелівську премію в галузі літератури у 2004 році, але не отримав її, поступившись при голосуванні Ельфріді Єлінек.

Бібліографічний список включає біографію М. Павича, перелік літературних творів та статтей з періодичних видань та Інтернет-ресурси, що висвітлюють його творчий та життєвий шлях.


Адресується широкому загалу читачів, може стати в нагоді учням, студентам, викладачам, також усім, хто цікавиться постаттю Мілорада Павича.

Укладач: Моцак В.І.

Редактор: Іоаніді О.В.


© Централізована бібліотечна система

Подільського району міста Києва

Бібліотека імені Андрія Головка

Перший письменник третього тисячоліття

Мілорад Павич народився 15 жовтня 1929 року в Бєлграді. Його батько був скульптором і походив з інтелігентної сім'ї, мати викладала філософію і була знавцем сербського фольклору. Писати Павич почав з раннього віку і завжди вважав літературу своїм родовим покликанням — серед його родичів і предків по лінії батька були письменники, і Павич у своїх інтерв'ю віддавав їм належне.

Дитинство Павича прийшлося на німецьку окупацію. Переживши два бомбардування Белграда, при яких загинули 25 тисяч чоловік, письменник одного разу мало не загинув від рук німецьких солдат: його зупинив патруль, але крім учнівського квитка ніяких документів у 15-річного Павича не було. Лише завдяки зусиллям батька, який трохи знав німецьку і зумів порозумітися з солдатами, Павича не розстріляли. Згодом, у 1999-му, письменнику довелося пережити третє в його житті бомбардування — ці враження знайшли відображення в його романі «Зоряна мантія».

У 1953 році Павич закінчив філософський факультет Бєлградського університету, а потім отримав докторський ступінь у Загребському університеті. Попри те, що Павич не залишав письменництва, за видом діяльності він залишався вченим, літературознавцем, журналістом, перекладачем і викладачем – ким завгодно, але не письменником. Так було до 1973 року, коли в Югославії була опублікована його перша книга – збірка оповідань «Залізна завіса». Втім, навіть після цього Павич, як він скаже пізніше, був «найбільш нечитабельним письменником своєї країни».

У світову літературу Павич увійшов завдяки роману «Хозарський словник», що вийшов в 1984 році. Цей роман, перший для письменника, став європейським відображенням магічного реалізму, гіпертекстовою фантазією на тему Борхеса. Влаштований так, щоб кожен мав читати його по-своєму, роман без початку і кінця вийшов ідеальним втіленням того, що передбачив Борхес у своєму «Саді, де розбігаються стежки». Критики, не чекали появи настільки сильного автора в тому місці, де, здавалося, не існувало літературної традиції, захоплено прийняли роман, назвавши його першим зразком нелінійної прози, а самого Павича — першим письменником XXI століття.

Книги, опубліковані після «Хозарського словника», не мали такого успіху, але й письменником одного роману Павич не став. Постмодерні експерименти успішно продовжилися в романі-клепсидрі («Повість про Геро і Леандро»), романі-кросворді («Пейзаж, намальований чаєм») та романі-ворожінні на картах Таро («Остання любов у Константинополі»). Зрештою Павич завернув свій творчий досвід в ультимативну літературну форму — «Унікальний роман», детектив з сотнею кінцівок, що пропонує читачеві максимальну участь у вигляді порожніх сторінок, на яких кожен може дописати свій фінал.

Сербський класик, за його власним визнанням, боявся набриднути читачеві, зумів підкорити читача, зробивши його співавтором своїх творів. Експерименти з інтерактивністю, персонажі і місця, що час від часу міняють агрегатний стан, де розходяться сюжетні лінії — у своїх творах Павич змішував сон з дійсністю, не намагався робити між ними відмінностей і в цьому залишився неперевершеним.

  Тісний зв'язок з народними витоками, фольклорною літературою призвели до появи оригінальної поезії і прози Милорада Павича. Він - автор декількох поетичних збірок. Добре володіючи російською та англійською мовами, Павич проявив себе й як видатний перекладач творів Пушкіна та Байрона. Професор Павич є дійсним членом Сербської Академії наук і мистецтва (1991), регулярно читає лекції у Белграді, Сорбонні, Регенбурзі, Відні. Твори Милорада Павича - найбільш популярні у сучасного читача. "Вашингтон таймс" вважає його "оповідачем, який дорівнює Гомеру", південноамериканська критика характеризує Павича, як "найвидатнішого письменника сучасності" ("Веха", Сан-Пауло), а в Іспанії він визнаний "однією з найвеличніших особистостей світової літератури" ("Темпо", Мадрид). У 2004 році був номінований на Нобелівську премію з літератури.

Знаменитий сербський письменник, постмодерніст, винахідник концепції інтерактивної прози помер у віці 80 років 30 листопада 2009 року.



«Критики у Франції та Іспанії відзначили що я - перший письменник XXI ст., а жив я у ХХ ст., коли треба було довести невинність, а не провину. Найбільше розчарувань від життя я спізнав від перемог. Перемога не виплачується. Я знав що треба торкатися живих рукою. Я нікого не вбив. Зате мене вбили. Задовго до смерті. Для моїх книжок було б краще, якби їх автор був якимось турком чи німцем. Я був найвідомішим письменником найненависнішого народу у світі - сербського народу… Гадаю, що Бог осипав мене безмежною милістю, подарувавши мені радість писання, але тією ж мірою покарав мене, либонь, що через ту таки радість".»

Мілорад Павич

.
Радимо прочитати



Павич, М. Внутренняя сторона ветра : роман о Геро и Леандре / Милорад Павич; [пер. с серб. Л. Савельевой]. - СПб: Азбука-классика, 2005. - 192 с.


Роман М. Павича "Внутрішня сторона вітру" був визнаний романом року в Югославії і перекладений десятьма мовами. Павич продовжив експеримент, створивши роман у формі клепсидри. Герої захоплюючого оповідання Геро і Леандр зустрічаються у буквальному розумінні слова на середині книги.



Павич, М. Вывернутая перчатка: рассказы / Милорад Павич; [пер. с серб. Л. Савельевой]. - СПб: Азбука-классика, 2004. -  272 с. 


У книзі оповідань Милорада Павича, одного з найяскравіших представників сучасної прози на сюжети, що відносяться до різних епох, чи йде мова про спорудження мечеті або читання Пушкіна, про полювання на вовків і реконструкції древнього міста або про людину, яка любила їсти на сніданок ковбаски, падає відблиск трансцендентного і потойбічного. У з'єднанні гумору і магії цих фантастичних притч народжується метафізичний всесвіт Павича.



Павич, М. Другое тело: [роман] / Милорад Павич ; [пер. с серб. Л. Савельевой]. - СПб: Азбука-классика, 2007. - 336 с. 
Краще читати цю книгу від початку і до кінця, крок за кроком йдучи за перипетіями сюжету, проходячи усі дороги і стежини, які виведуть читача на прямий шлях, де його чекає розв'язка. Без загадок і таємниць, звичайно, не обійшлося: щоб чаклунство втілилося в життя, герої шукають перстень з каменем, Богородиці.
Павич, М. Еротичні історії / Мілорад Павич. – Х.: Фоліо, 2008. – 317 с.


Ця книжка не може не зацікавити читача, адже до неї увійшли історії, які поєднані однією дуже важливою темою, а саме любов­но-еротичною (зрештою, назва книжки говорить сама за себе).

Як у більшості творів Павича, сюжети цих оповідей не можна окрес­лити тільки словами — завжди залишається щось таке, що можна лише відчути. І кожен це відчуває по-своєму, адже письменник звертається до нашого ероса — власного, суспільного, загально­людського, а ця тема завжди буде хвилювати світ.


Павич, М. Зоряна мантія: астролог. путів. для втаємничених / Мілорад Павич; пер. з серб. А. Татарченко. – Л.: ВНТЛ-Класика, 2002. - 120с. – (Сучасна проза).
Р
оман продовжує авторську традицію несподіваних експериментів з літературною формою. Читач має нагоду познайомитись із романом-астрологічним путівником. На відміну від гороскопа, покликаного розповісти про майбутнє виходячи з часу та місця народження, «Зоряна мантія» пропонує зазирнути в минуле, позбавлене обмежуючих індивідуалізованих характеристик. У калейдоскопічній зміні просторів та епох, зодіакальних знаків та цивілізацій народжується біографія, яка несе в собі зерно долі кожного сучасника.

Павич, М. Комната, в которой исчезают шаги / Милорад Павич; [пер. с серб. Л. Савельевой, Н. Вагаповой]. - СПб: Азбука-классика, 2005. - 880 с.

У видання увійшли найзнаменитіші твори: "Хазарський словник", "Ящик для письмового приладдя", "Остання любов в Константинополі", "Зоряна мантія" і оповідання зі збірки "Страшні любовні історії".



Павич, М. Остання любов у Царгороді: посібник для ворожіння; пер. з серб. / М. Павич. – Х.: Фоліо. - 2006. – 160 с.

«Мій четвертий роман — «Остання любов у Царгороді» — по суті є романом-таро, складеним із 22 розділів, що відповідають картам Старших арканів (Major Arcana). Як відомо, за допомогою карт Таро можна передбачати майбутнє, а роман «Остання любов у Царгороді» можна прочитувати у різних ключах, як і самі карти. Цей роман не передбачає долю своїх героїв. Він віщує долю самому читачеві, і читач сам може її відшукати у книзі. Можна, керуючись тлумаченням карт Таро, поданим у змісті, спочатку розкласти карти на столі, а вже потім читати розділи роману в тому порядку, який випав у картах…» (Мілорад Павич).



Павич, М. Пейзаж, нарисованный чаем: роман для любителей кроссвордов / Милорад Павич. - СПб: Азбука-классика, 2005. - 272 с.

Один з головних персонажів книги – місто Бєлград, батьківщина всесвітньо відомого письменника Мілорада Павича. Автор веде читача вулицями, повними містичних таємниць, і розповідає витончену історію розлуки закоханих. У сюжеті химерно переплелися дійсність і сон, історія і сучасність, притчі про святих і оповідання про незліченні спокуси лукавого. Шанувальники кросвордів зможуть прочитати роман по горизонталі і по вертикалі.



Павич, М. Страшные любовные истории: [рассказы] / Милорад Павич; [пер. с серб. Л. Савельевой, Н. Вагаповой]. - СПб: Азбука-классика, 2008. - 251 с.

Збірка творів видатного сербського прозаїка М.Павича, де кожна річ робить нас співучасниками деякої магічної гри, затіяної письменником. Улюблені теми Павича – любов, смерть, загадкові сни, минуле – знову звучать в його прозі.



Павич, М. Хозарський словник: роман-лексикон на 100 000 слів / М. Павич; пер. з серб. О. Рось. - Х.: - Фоліо. - 2004. - 351 с.
Перший роман Мілорада Павича, опублікований 1984 року.

Існує дві версії роману – чоловіча та жіноча, що різняться лише одним абзацом.

Роман не має традиційного сюжету, проте в ньому є головна тема – історично реальна хозарська полеміка щодо вибору релігії (християнства, ісламу чи юдаїзму) хозарами у VIII – IX ст. Текст складено з трьох основних частин: Червоної, Зеленої та Жовтої книг, поділених на словникові статті, в яких містяться відповідно християнські, мусульманські та юдейські джерела з хозарського питання. Окрім цього, в кінці роману є два невеликі розділи Apendix I та Apendix II. Назви словникових статей в різних Книгах-джерелах часто збігаються, проте кожна з них подає своє бачення та вирішення полеміки. Словникові статті навіть однієї Книги-джерела мало пов'язані змістом, кожна з них має свій сюжет. Більшість персонажів вигадані так само, як опис Хозарської держави та її культури. «Хозарський словник» перекладено багатьма мовами, зокрема українською. Через свою словникову будову в різних перекладах словникові статті розташовані у різному порядку.

За словами Павича, «...у “Хозарському словнику” було поставлено одне з найважливіших питань мого життя – чому з моїм сербським народом усе сталося саме так, і чому з ним відбувається те, що відбувається сьогодні.» Це можна вважати підтвердженням думки, що в образі Хозарської держави втілено Югославію.



Павич, М. Ящик для письменных принадлежностей : [роман] / Милорад Павич; [пер. с серб. Л. Савельевой].  СПб: Азбука-классика, 2008.   217 с. 


До видання увійшли два романи всесвітньо відомого письменника Милорада Павича "Остання любов в Константинополі" і "Ящик для письмового приладдя".

Перший - це роман-гра, грунтований на картах Таро. З Таро пов'язані не лише назви глав, але і їх послідовність: від того, як ляжуть карти, залежить рух сюжету і характер розв'язки. Читач бере участь в створенні тексту, отримуючи насолоду не лише від самого читання, але і від гри і співтворчості. Елемент випадковості спочатку властивий і роману "Ящик для письмового приладдя". "Інвентаризація" випадково купленого старовинного ящика, обстеження його відділень і потаємних закутків обертається розкриттям космосу людської душі.
◙◙◙
Павич, М. Вірші з трьох збірок / Мілорад Павич; пер. зі серб. І.Лучука //  Сучасність. – 2009. – №9. – С.16-36.
Павич, М. Избранник: рассказ / Милорад Павич; пер. серб. В. Соколова, послесл. В. Пиштало //  Иностранная лит. – 2010. – № 6. – С. 239-246.
Павич, М. Ікар: [поезії] / Мілорад Павич; пер. з серб. І. Лучука //  Кур'єр Кривбасу. – 2011. –  № 254–255. – С. 216–220.
Павич, М. Кровать для троих: крат. история человечества: интернативный показ моделей одежды с пением и стрельбой: Белград: XX-XXI век /  Павич М.; пер.с серб. Л.Савельевой //  Иностр. лит.  – 2003. – № 3. – С.57-88.
Павич, М. Оповідання для комп'ютера та циркуля / Павич М.; пер.з серб.О. Микитенко //  Всесвіт. – 2002. – №7-8. – С.3-26.
Павич, М.  Скляний слимак: вистава на дві перші дії / Мілорад Павич; пер. з серб. І. Лучук //  Всесвіт. – 2008. – № 9-10. – С. 35-52.
Павич, М. Тунисская белая клетка в форме пагоды: рассказ /   Павич М.; пер. с серб. Л. Савельевой //  Иностр. лит.. – 2002. – № 2. – С.132-149.

Література про творчу діяльність М. Павича


  1. Павич Мілорад // Зарубіж. письм.: енцикл. довід. У 2 т. Т.2: Л-Я. – Тернопіль, 2006. – С.311-313.




  1. Татаренко, А. Чарівник Павич / Алла Татаренко //  ЛітАкцент: альм.: суч. л-ра в колі твого читання; вип. 2 (4). – К., 2010. – С. 5-604.

◙◙◙



  1. Адамович, М. Внутренняя сторона ветра: [проза М. Павича] / Адамович М. // Вопр. лит. – 2003. – № 11-12.




  1. Бульвінська, О. Перший письменник третього тисячоліття, або Мілорад Павич і гіпертекст / Бульвінська О. // Заруб. л-ра. в навч. закл. – 2003. – № 5. – С 35-39.




  1. Буряк, О. Оповідання М. Павича «Скляний равлик» в контексті осмислення теоретико-методологічних проблем постмодернізму / Буряк О. // Всесвіт. літ. та культура. – 2008. – № 2. – С.19.




  1. Воропаєва О. Постмодернізм і втілення його рис в оповіданні М. Павича «Дамаскин» // Всесвіт. літ. та культура. – 2007. – № 10. – С.21.




  1. Егерева, Е. Павич, нарисованный за чаем / Е. Егерева // Новое время. – 1999. – № 36. – С.41.




  1. Євтич, М. Розмови з Павичем: [урив. з книги] / Євтич М. // Тема. – 2002. – № 4. – С.62-79.




  1. Интервью с Милорадом Павичем // Иностр. лит. – 2002. – №2. – С.7.




  1. Ковбасенко, Ю. Архіпелаг «Павич», острів «Дамаскин»/ Ковбасенко Ю. // Всесвіт. л-ра. та культура. – 2003. – № 12. – С.33.




  1. Літературу веде у майбутнє читач, а не письменник: інтерв’ю А. Татаренко з М. Павичем // Поступ. – 2000. – № 212.




  1. Лучук, І. Поетична іпостась Мілорада Павича / Іван Лучук //  Сучасність. - 2009. - № 9. - С. 14-15.




  1. Лучук, І. Прогноз на минуле, чи спогади про майбутнє: [ «Зоряна мантія» М. Павича ]/ Лучук І. // Дзеркало тижня. – 2002. – 14 – 20 груд. – С.18.




  1. Мельник, В. На перехресті вічності й сьогодні: [творчість М. Павича] / В. Мельник / Ї: незалеж. культуролог. часопис. –2000. – № 19.




  1. Ратушняк О. Хозарська міфологія від Мілорада Павича // Всесвіт. л-ра в серед. навч. закл. України. – 2003. – № 4. – С.60.




  1. Цофнас, А. Дивлячись на пейзаж, намальований чаєм: [М. Павич] / Цофнас А. // Філос. думка. – 2001. – № 5. – С. 137 – 150.




  1. Шатько, Е. Читать Павича - обманываться и верить /  Евгения Шатько //  Иностр. лит.. – 2013. – № 4. – С. 171-175: ил.


Інтернет-ресурси

Мілорад ПавичВікіпедія: [Електронний ресурс] //

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B4_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%87


Милорад Павич : [Електронний ресурс] // http://www.khazars.com/ru-RU/




Милорад Павич - LiveLib: [Електронний ресурс] / / http://www.livelib.ru/author/416




Милорад Павич біографія - Зарубіжна література: [Електронний ресурс] //

http://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printout.php?id=41

Павич Милорад: [Електронний ресурс] / /


http://www.koob.ru/milorad_pavic/

Відеоресурси


Милорад Павич - автобиография: [Електронний ресурс] //

http://www.youtube.com/watch?v=gup0BzbdatI





Открытие памятника Милораду Павичу : [Електронний ресурс] //


http://www.youtube.com/watch?v=xwGU9GjXLVk

ЗМІСТ


Від укладача

Перший письменник третього тисячоліття

Радимо прочитати

Література про творчу діяльність М. Павича

Інтернет-ресурси

Відеоресурси

Зміст






  • - 3

  • - 4

  • - 7

  • - 13

  • - 15

  • - 15

  • - 16

13






Поділіться з Вашими друзьями:


База даних захищена авторським правом ©wishenko.org 2017
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка